babelguides Your site for world literature in English translation
   home       guides       publishers       authors       translators       links   
Advanced Search
join   |   login   |   about   |   contact
You are at HomeBooksGerman LiteratureCasanova’s Homecomin...
Guides
To get the printed Guides or download the files, click here.

Specials
60% discount!
A complete Dalkey Archive translated collection: 70 books for $400.
Modern Classics
50 of Peter Owen's finest books for $500.
30% discount!
A set of nine printed Babel Guides

News
Enter your email address and we'll send you updates on what we are doing.


Sponsors
logo
Check out Boulevard's Literary, Jewish, and Hungarian books here.





(site section: books)


Casanova’s Homecoming
    by Arthur Schnitzler, Translated by Eden Paul and Paul Cedar

Original title: Casanovas Heimfahrt
Original language: German

Published by AMS Press, Inc.
Pub. Date: 1930
Format: Hardcover, 187 pages
ISBN: 0404056199
List Price: $15.00, £9.54
Buy online from Amazon.co.uk for £9.54

Published by WEIDENFELD & NICOLSON
Pub. Date: 1954
Format: Hardcover, 130 pages
Not available for ordering

Published by World Distibutors
Pub. Date: 1959
Format: Paperback, 128 pages
Not available for ordering

Published by World Distributors
Pub. Date: 1959
Format: Paperback, 128 pages
Not available for ordering






Review by MRA

Casanova’s Homecoming was written in 1918 during the carnage of the first World War. Its publication was met with some controversy since Schnitzler’s motives were questioned, given the appalling state of things in Europe then. Why, some asked, would Schnitzler be interested in writing a novel such as at a time of such universal privation? The answer lies not so much in the reputation of Casanova as a hedonistic scoundrel as it did in Casanova’s human condition since the novel is a purely fictional account of Casanova, not in the figure of erotomaniac, but as a middle-aged poseur, a fiftyish nobleman who must recognize and relinquish his passing youth and accept the inevitability of ageing.

Though the novel is not without its erotic elements (in fact, Casanova sneaks into the young Marcolina’s bedroom in the guise of her young lover Lieutenant Lorenzi, whom Casanova eventually kills) they are shown in contradistinction to the pathos and tragedy of ageing and its psychological effects, an approach to which Schnitzler was very much interested as seen in his collection of stories, Vienna 1900. But what truly stands out about the novel is its exceptionally modern tone. Given the nature of the novel as a product of the early nineteenth century, Casanova’s Homecoming has many of the distinguishing features of mid to late 20th century Modernism and Postmodernism not only in its contemporary approach to understanding the psychology of certain characters, but in its postmodern fictional historicising of Casanova, his ribald antics and, ultimately, his acquiescence to the inevitability of old age.

‘Did he regret what he had lost through his perpetual seeking and never or ever finding, through this earthly and superearthly flitting from craving to pleasure and from pleasure back to craving once more? No, he had no regrets. He had lived such a life as none other before him; and could he not still live it after his own fashion? Everywhere there remained women upon his path, even though they might no longer be quite so crazy about him as of old’. p74-75





home | authors | translators | publishers | books | guides | forum


contact
© Copyright 2002-2003, Boulevard Books. All Rights Reserved.
babelguides.com privacy policy


RSS XMLicon Powered by Scoop.

Last modified Mon Dec 1 , 2008