Guides
To get the printed Guides or download the files, click here.
Specials
60% discount! A complete Dalkey Archive translated collection: 70 books for $400.
Modern Classics 50 of Peter Owen's finest books for $500.
30% discount! A set of nine printed Babel Guides
News
Enter your email address and we'll send you updates on what we are doing.
Sponsors
Check out Boulevard's
Literary, Jewish, and Hungarian books here.
|
|
Conversation in Sicily
by Elio Vittorini, Translated by Wilfrid David
Original title: Conversazione in Sicilia. Nome e lacrime. Original language: Italian
| Published by Quartet Books | | Format: Paperback, 134 pages | | ISBN: 0704334984 | | List Price: £5.95 | | Buy online from Amazon.co.uk for £5.95 |
| Published by Quartet | | Pub. Date: 1988 | | Pub. Place: UK | | Format: Paperback, 134 pages | | List Price: £5.95 | | Not available for ordering |
|
|
This is the story of a journey the author imagines making in his native Sicily following a letter from his father announcing the abandonment of the family home. Vittorini’s fictional double is Silvestro, a typographer who lives in Milan and suffers a disturbing, vague desire for action that has no real outlets and renders him incapable of getting to grips with anything. He reacts by setting off on a journey into his own past, not just to recover it (or, even worse, to relive it) but to find some promise in it, a reason to live in the present that would allow him to escape from his stalemated existence.
From Silvestro’s meetings and conversations with various characters and above all with his mother emerges a portrait of an ‘abused world’, a dramatically awful situation permeated by poverty and sickness and weighed down by blind oppresion. Out of all this though comes an urgent need — which Vittorini feels too — for a new kind of consciousness.
This is Vittorini’s masterpiece, a poetic and moral journey in search of a remedy for the Sicilian malaise and of a real alternative to the deceitfulness of today.
‘That winter I was prey to vague indefinable longings. I can’t say what they were, that’s not the story I have to tell. I only need to say that they were vague, not heroic, not alive; longings anyway, for the lost human being.’
|
|
|