babelguides Your site for world literature in English translation
   home       guides       publishers       authors       translators       links   
Advanced Search
join   |   login   |   about   |   contact
You are at HomeBooksItalian LiteratureInvisible Cities
Guides
To get the printed Guides or download the files, click here.

Specials
60% discount!
A complete Dalkey Archive translated collection: 70 books for $400.
Modern Classics
50 of Peter Owen's finest books for $500.
30% discount!
A set of nine printed Babel Guides

News
Enter your email address and we'll send you updates on what we are doing.


Sponsors
logo
Check out Boulevard's Literary, Jewish, and Hungarian books here.





(site section: books)


Invisible Cities
    by Italo Calvino, Translated by William Weaver

Original title: Città invisibili
Original language: Italian

Published by Harcourt
Pub. Date: 1978
Format: Paperback, 165 pages
Dimensions: (in inches): 0.47 x 8.01 x 5.43
ISBN: 0156453800
List Price: $13.00
Buy online from Amazon.com for $10.40

Published by Secker
Pub. Date: 1975
Pub. Place: UK
Format: Hardcover, 170 pages
List Price: £15.99
Not available for ordering

Published by Minerva
Pub. Date: 1992
Pub. Place: UK
Format: Paperback
Not available for ordering

[front cover]
Click on image to see enlargement



Review of Invisible Cities by RL

Invisible Cities is a kind of I Ching or book of wisdom and commentary for the modern age. One of Calvino’s last books, it consists of fifty-five brief chapters, each of which describes a different imaginary city. The cities are at once mysterious and vaguely allegorical, reflecting various aspects and conditions of modern urban life.


In the ‘continuous city’ of Cecilia, for example, a wanderer encounters a goatherd who despises all cities — for him they are just criminal interruptions of good pasture — hurrying his flock away from town. Years later the two men meet again, but this time the goatherd is wizened, his goats so reduced that ‘they did not even stink’. He explains that Cecilia has become inescapable as all the cities in the world have joined together across all the pasture lands in the world, forcing his goats to graze on traffic islands.


The marvelous city of Zora, on the other hand, is remote, lying ‘beyond six rivers and three mountain ranges’. The learned travel there because, forever kept unchanging, it serves as a giant mnemonic or remembering machine. Retained in the memory, its details (the fountain with the nine jets, the barber’s striped awning, the statue of the hermit and the lion) can be substituted by the details of any science or philosophy; its structure forms a giant periodic table for any branch of knowledge, whether the elements of this branch are music, dentistry or theology.


In this respect of course Zora is the antithesis of London or Tokyo or New York, where history and memory are daily ground under the earth-hammers of property developers. But then so gentle is Calvino’s touch that it can be read either as a critique of such development or as advocating it: forced to remain motionless and always the same, Zora has ‘languished, disintegrated and disappeared’ from the face of the earth.


The last of Calvino’s cities is ‘Berenice the unjust’, whose corrupt patricians at the baths ‘observe with a proprietary eye the round flesh of the bathing odalisques’ while, down in the city’s cellars, their opponents, who nourish themselves on a ‘sober but tasty cuisine’ based on grains and pulses, prepare for the reign of justice. Unfortunately, alongside their thirst for justice they are nurturing a malignant seed in their breasts: ‘the certainty and pride of being in the right’. And Calvino urges us to ‘peer deeper into this new germ of justice and discern...the mounting tendency to impose what is just through what is unjust.’ An excellent suggestion in a world beset by opposing, sometimes well-armed, self-righteous political, ethnic and religious groupings.


‘«I have also thought of a model city from which I deduce all the others,» Marco answered. «It is a city made only of exceptions, exclusions, incongruities, contradictions. If such a city is the most improbable, by reducing the number of elements we increase the probability that the city really exists. So I have only to subtract exceptions from my model, and in whatever direction I proceed, I will arrive at one of the cities which, always as an exception, exist. But I cannot force my operation beyond a certain limit: I would achieve cities too probable to be real.»’ p56





home | authors | translators | publishers | books | guides | forum


contact
© Copyright 2002-2003, Boulevard Books. All Rights Reserved.
babelguides.com privacy policy


RSS XMLicon Powered by Scoop.

Last modified Fri Sep 5 , 2008