Guides
To get the printed Guides or download the files, click here.
Specials
60% discount! A complete Dalkey Archive translated collection: 70 books for $400.
Modern Classics 50 of Peter Owen's finest books for $500.
30% discount! A set of nine printed Babel Guides
News
Enter your email address and we'll send you updates on what we are doing.
Sponsors
Check out Boulevard's
Literary, Jewish, and Hungarian books here.
|
|
Adrienne Dixon
Translations by Adrienne Dixon
|
by Jeroen Brouwers Translated by Adrienne Dixon Original title: Bezonken rood
Sunken Red is the second volume of Brouwers’ trilogy on his country of origin, the former Dutch East Indies colony (present-day Indonesia). The first-person narrator is identified as the author Jeroen Brouwers, (more...) |
|
by Mark Insingel Translated by Adrienne Dixon Original title: Mijn territorium
|
|
by Mark Insingel Translated by Adrienne Dixon Original title: Spiegelingen
How meaning is constructed out of language is the abiding interest of all Insingel’s writing, whether in his poetry, his shorter prose pieces or his novels. These novels are generally episodic in nature and merely provide him with a larger keyboard on which to improvise. (more...) |
|
by Cees Nooteboom Translated by Adrienne Dixon Original title: Rituelen
Despite the fact that his first two novels gained literary awards, Nooteboom was better known as a travel writer until the publication of Rituals in 1980. That gained him not only yet another Dutch literary prize but also the American Pegasus Prize and, through translation, a wider audience. (more...) |
|
Translated by Adrienne Dixon (Anthology) |
|
by J. Bernlef Translated by Adrienne Dixon Original title: Hersenschimmen
A retired Dutch couple, Maarten Klein and his wife Vera, live in Gloucester, a seaside town north of Boston, Massachusetts. We are in the early 1980s, Maarten is seventy-two, the couple have been married for fifty years, and they have been living in the US since 1967. (more...) |
|
by J. Bernlef Translated by Adrienne Dixon Original title: Publiek geheim
|
|
by Anna Blaman Translated by Adrienne Dixon Original title: Op leven en dood
During the two decades of her writing life (1941-1960), Anna Blaman was at the cutting edge of literature, renowned for the influence French Existentialism had on her writing and as one of the most sensual writers of her day. (more...) |
|
by Louis Paul Boon Translated by Adrienne Dixon Original title: Menuet
After his magnum opus Chapel Road, the Flemish writer Louis Paul Boon continued his experimentation with narrative form. Minuet (1955) is cleverly structured, telling the same story three times over using the three protagonists as narrators. They are a man, (more...) |
|
by Mark Insingel Translated by Adrienne Dixon Original title: Een tijdsverloop
|
|
|
|